Skip to content
Caricamento Eventi

« Tutti gli Eventi

  • Questo evento è passato.

s-TRADURRE et Diritto di Dialogo

Condividi

1 Dicembre 2023 2 Dicembre 2023

Venerdì 1 e sabato 2 dicembre 2023 si terrà un incontro aperto a tutta la cittadinanza per ricordare la figura e l’opera di Gabriella Valera Gruber, ideatrice dei workshop e dei dialoghi sulla poesia di s-Tradurre e fondatrice nel 2005 dell’Associazione Poesia e Solidarietà assieme al marito Ottavio Gruber. L’incontro si propone di portare avanti il suo impegno verso i giovani e verso la cultura, sempre teso alla promozione del Diritto di Dialogo.

Responsabile scientifico: Helena Lozano Miralles, Dipartimento di Studi Umanistici, Università degli Studi di Trieste.

Agli incontri farà da cornice la MOSTRA FOTOGRAFICA CONCORSO CASTELLO DI DUINO XIX EDIZIONE, che presenta scatti inviati dai giovani poeti al Concorso Internazionale di Poesia e Teatro Castello di Duino  XIX edizione, corredati dai versi delle loro poesie.
Orario di apertura: 1 dicembre ore 15.00 – 22.00; 2 dicembre ore 9.00 – 13.30

Evento a cura del Dipartimento di Studi Umanistici dell’Università degli Studi di Trieste e dell’associazione Poesia e Solidarietà, in collaborazione con Fondazione Benefica Kathleen Foreman Casali, con il contributo della Regione Autonoma Friuli Venezia Giulia.

Segreteria organizzativa per informazioni.

Locandina s-TRADURRE 2023 & DIRITTODIDIALOGO II edizione

Con il contributo di

logo Promoturismo Io Sono FVG
logo Regione Friuli Venezia Giulia
Logo Le Fondazioni Casali

Stazione Rogers

Riva Grumula, 14
Trieste, TS 34100 Italia

venerdì 1 dicembre ore 15.30 – 22.00

ore 15.30
Incontri linguistici con l’assurdo politico. Tradurre i racconti satirici di Radoje Domanović
Enrico Davanzo
 – Università degli Studi “G. D’Annunzio” Chieti-Pescara

ore 16.00
Un racconto da un tempo lontano: riscoprire “Le avventure dell’Apprendista Hlapić” di Ivana Brlić-Mažuranić
Diana Bosnjak Monai
 – Università degli Studi di Trieste

ore 16.30
L’Invocazione all’Orsa Maggiore di Ingeborg Bachmann nella traduzione di Luigi Reitani
Ulisse Dogà
 – Università degli Studi di Trieste

ore 17.00
Incontrarsi nella forma della complessità: tradurre i poeti del Concorso Internazionale di Poesia e Teatro Castello di Duino
Mark Veznaver
 – Università degli Studi di Trieste

Pausa 17.30 –18.00

ore 18.00
La poesia e Gabriella Valera Gruber
Presentazione del volume Castello di Duino – XIX edizione
a cura di Enzo Santese, con la partecipazione dei poeti di Poesia e Solidarietà

ore 20.30
POETRY SLAM
a cura di Carlo Selan

sabato 2 dicembre ore 9.00 – 13.00

ore 9.00
S-Leggere. Cartoline e s-karty dei traduttori
Margherita De Michiel e Quadrato culturale TETRISS
 – Università degli Studi di Trieste

ore 10.00
Per una poetica dell’intercalare: l’errore grammaticale come fattore poetico nelle poesie italiane di Marina Gogu Grigorivna
Marina Gogu Grigorivna
 – Università di Bologna, in dialogo online con Mark Veznaver e Isabella Serra

Pausa 11.00 – 11.30

ore 11.30
(Ri)scoprire l’Italia e l’italiano ottocenteschi secondo l’autore e politico Vasile Alecsandri: la novella in romeno “La fioraia di Firenze” (1840) e la sua traduzione
Silvia Storti Shelyta
 – Università di Malta

ore 12.00
Tradurre barbaramente: la maggior lode dei poeti latini
Marco Fernandelli
– Università degli Studi di Trieste

ore 12.30
Tradurre greco antico in Iraq
Claudio De Stefani – Università degli Studi di Trieste

Skip to content